Monday, July 30, 2018

მარტვილში მოღვაწე ავტორები (პირველი გამოცემა)

 "ფასს დასდებს ბოლოს ქვეყანა
ვისაც რა დაგვითესია"
                                                         ვაჟა

              redaqtorisagan

  mar­tvi­li da mi­si mo­nas­teri di­di sa­gan­ma­naT­leb­lo ke­ra iyo uZ­ve­le­si dro­i­dan. Mmar­tvil­ma ara­er­Ti ga­mo­Ce­ni­li po­li­ti­ku­ri moR­va­we, po­e­ti, mwe­ra­li, msa­xi­o­bi, mxat­va­ri, spor­tsme­ni da sxva pro­fe­si­is ada­mi­a­ni aRu­zar­da de­da­sam­Sob­los, ro­mel­Ta Se­sa­xeb bev­ri da­we­ri­la da da­i­we­re­ba ki­dec. mag­ram rac Se­e­xe­ba fa­ust na­da­ra­i­as wi­nam­de­ba­re wigns aq sa­u­ba­ria ara ra­i­o­nis ga­reT moR­va­we war­ma­te­bul mar­tvi­le­leb­ze, ara­med mxo­lod mar­tvil­Si mcxov­reb im ga­mor­Ce­ul Se­moq­med ada­mi­a­neb­ze, rom­le­bic aq, mSob­li­ur ra­i­on­Si moR­va­we­o­ben da qmni­an Ta­vi­anT did­sa Tu mci­re na­war­mo­e­bebs.
   wig­nSi sul 33 mar­tvi­le­li av­to­ria war­mod­ge­ni­li (ro­mel­Ta­gan 15 uk­ve Cvens So­ris aRar aris). aR­sa­niS­na­via, rom bev­ri maT­ga­nis po­e­tu­ri Tu pro­za­u­li na­war­mo­e­be­bi di­di xa­nia ra­i­o­nis ga­re­Tac gax­mi­an­dnen.
   gvje­ra, mkiTx­ve­li uTu­od da­in­te­res­de­ba ma­Ti Se­moq­me­de­biT.



Monday, July 23, 2018

მიჸორქ


მიჸორქ დო მიჸორქ, მუჭოთ
მეურს ბორჯი დო შვანი,
ხოლო უმოსო მიჸორს
სქანი შხვართალა ტანი,

სკან კიროკილი თუმა,
 თოლეფი  გიშერიში,
ღვანწკეფი ყანავათი
ჭყონტორო ვარდეფიში.

სქანი ჭვიჭვალი სახე,
სქანი ხელეფი სკვამი,
მა ოკო მიკებუდას
ბროლიშ კითები სკანი.

მა სი თინერო მიჸორქ,
ვამარაგადე ნინათ
კარკაცი მიჸორს სკანი
ირზაფებუქუნ თინათ
სკანი გოძიცა ართი,
ანათენს უკუმელას
მოწყენა ორუმუანს,
უმუნაფ თუთარჩელას.
მიჸორქ , მიჸორქ დო თაში
მეჸოროფებუქ ირო
უსკანეთ თე ქიანა
მუთუნი ვარე ჩქიმო.

სიზმარო სი გიძახუქ
დო ცხადო სკანდე ვფირქენქ
ჩქიმი დიდებაქ, სახელქ
სი გუგგალუუ ირფელქ

შემილებ სქანგურშენი
ირფერს ევოღე ხენი
ჩქიმო მუთუნი ვარე
სი ვეშერწირენ ფერი.
სკანი  წუხებათ ვწუხენქ,
სკანი ხიოლით ვხარენქ
მა მუს ვინარტენქ მეტის, -
სკანი  ჸოროფას ხვალე.
სკან აკაბუცხა წყენას
ჯაბება მოჸუნს ბრელი,
ჩილამურეფი ჩქიმი
ჭვემათ რე გინორთელი.
მიჸორქ თინერო მიჸორქ
თინერო გოლვაფირო
მუჭოთ მითინი მითინს
ვაჸოროფებუ დიო.
მიჸორქ ირნერო მიჸორქ
შილებე თაშით ვთქუათ:
მა ჯიმათ ვორექ სკანი
ჸოროფილით დო სკუათ.
ჩქიმ წირდე შურიშ ცირა
ჩქიმი თოლსინთე ჩილი,
სი ჩქიმ დათ რექ დო დიდათ,
სი ირფელი რექ ჩქიმი.
ჸოროფაშენი ბოლოს
ჯილდო ქორედა, ართის,
თინა სი რხვადუ ხვალე
დო სი გინგოგანქ მარდის.

ნერგის მით დარგუანსუნ
ნაჸოფის თინა გურე
მარდი სი თიშენ ნამდა
         ჸოროფა ქუდმოგურე.

                      შანდორ პეტეფი
           თარგმნა: ფაუსტ ნადარაიამ

მა თქვა მიჸორდით



მა თქვა მიჸორდით
დო შილებე გვალა ბოლოშახ
ვართ შქირატელე
თი ჸოროფაშ დაჩხირიშ ალი,
მარა ინა თქვა
ანწი მეტის ვეშგაწუხენა,
თქვანი წუხება
ვეჸუაფუ დღას ჩქიმი ბრალი.



მა  თქვა მიჸორდით
უიმენდეთ, შურუქალუო,
მორიდება  დო
მინი ეჭვი ბჭოფუნდ ჩხოროფათ,
მა თქვა მიჸორდით
ართშურო დო თეში ართგურო,
ნიტე შხვას ხოლო
ჸეთინერო თქვა ქეყოროფათ.


                                              ალექსანდრე პუშკინი
                                   
                                          თარგმნა: ფაუსტ ნადარაიამ

ომარ ხაიამის ხუთი რობაი მეგრულად


1.
მენცარემქ,  ნამუთ
ჭკვერეფი  რდეს დო იგურუეს,
მუნეფიშ რჩქენას
სანთელცალო დუდი გულუეს
მარა უკმელას
თი სანთელით შარაქ ვაგორეს
ჩქი არიკეფი
ქომიწის დო ქიდირულუეს.


2.
 სკან გურს სოიშახ
გიანთხუდას ღურუშ ორანი
ჭკუაშა ღვინით
ქუმორთი დო ვამგაღორანი
რუგუნჯი ვარდა,
ქიმეხვადი, სი ორქო ვარექ
დორთხორანი დო
ხელახალო გეშართხორანი

3.
ბედიშ ბადეშა
ვამარტინუ, სოდგა ვიდინი,
გურს მაჭუ, მეტი
ვეშემლებუ, თიზმა ვითვინი,
 რახან თაქ მულა
ჩქიმდა მითინს ვაუკითხირუ,
ვართ თაურეშე
ულას მკითხენს ანწი მითინი.

4.
ჩქიმი თაქ მულათ
ვამიჩქ ღორონს მუ ერგებუნი,
ვარა ჩქიმ ულათ
თაურეშე მუ დერკებუნი,
მუსხი ხანიე
ვკითხუენქ დო ვამიწუესუ
თე ულა-მულა
მუშოთ აფუ მოგონებული.


5.
ჸათე ცაშ თუდო
თე ქიანას  მით დაბადებე,
არძაშ ცხოვრება
ტანჯებათ დო ღურათ გათებე,
აბა, მინი რდუ,
ვარა მინ რე თაქ ბედინერი?
ბედინერიე
 ნამუთ შურო ვადაბადებე.

თარგმნა: ფაუსტ ნადარაიამ